Традиционная корейская одежда ханбок попалась на глаза международным модникам
Что общего у Пэрис Хилтон, Бритни Спирс, Селин Дион и Хиллари Клинтон, если вычеркнуть певческую карьеру первых трёх? Все они носили ханбок и были просто загипнотизированы тонкой красотой это традиционной корейской одежды.
[Сенатор США Хиллари Клинтон (в центре) на мероприятии по сбору средств Музея корейской одежды в Нью-Йорке. Сентябрь 2006 г.]
Само слово «ханбок» является сокращением от термина «ханукбоксик» («hangukboksik»), что означает «корейское одеяние». Но теперь не только международные знаменитости могут примерить эти предметы одежды, простые туристы тоже могут их померять в традиционных корейских дворцах или даже музеях, чтобы испытать что-то корейское.
Любители корейских драм могут одеться как леди Чангым (Jangguem) из «Драгоценности во дворце» («Daejangguem») телерадиовещательной компании «Munhwa» (MBC) или как Чхэ-гён (Chae-gyeong) из другой драмы, «Gung», той же компании.
Благодаря популярности корейского кино и корейских драм, экспортируемых за рубеж, которые показывают красоту традиционной корейской одежды, больше людей узнало об элегантности ханбок и всё больше корейских и международных дизайнеров заинтересовалось ею, несмотря на то, что ханбок очень далека от современной западной одежды.
Ханбок развивается в соответствии с современными вкусами корейцев
Несмотря на преобладание в Корее современного западного стиля в одежде, корейцы всё ещё носят ханбок на семейных сборах или праздниках, например, на первом дне рождения ребёнка, на свадьбах, Новом году, 60-м и 70-м днях рождениях, хотя немногие корейцы в городах носят ханбок в качестве повседневной одежды, как это делали раньше.
[Невеста, одевающаяся в современный вариант свадебной ханбок, улыбается, глядя на манекен с традиционной свадебной одеждой.]
В телевизионной драме «Gung», основанной на манхве с одноименным названием, показывается воображаемая жизнь современной корейской королевской семьи, а главная героиня Чхэ-гён одевает королевский свадебный наряд, когда выходит замуж за наследного принца И Сина (Yi Shin). Сцена свадьбы в драме вызвала сенсацию, показав великолепие королевской свадебной церемонии и блеск королевских свадебных нарядов, которые были восстановлены посредством исторических исследований и воображения автора манхвы.
Мода запада изменила весь характер одежды корейцев, изменились и дизайны ханбок, и традиционные узоры, которые стали больше соответствовать современной моде XXI века. В современных корейских драмах многие невесты всё ещё хотят одеть ханбок на свадьбе вместо белоснежного подвенечного платья, но также они хотят выглядеть столь же изящными и великолепными, как западные невесты.