В Сеуле корейские фильмы будут показывать с английскими субтитрами



С марта этого года иностранцы в Сеуле получат возможность смотреть корейские фильмы с английскими субтитрами в двух выбранных для этого кинотеатрах.

Правительство Сеула приняло решение выбрать из имеющихся претендентов два кинотеатра, в которых вновь выходящие корейские фильмы будут показываться с английскими субтитрами.

Данная идея была предложена на «Сеульском оазисе» (oasis.seoul.go.kr), веб-сайте для предложений граждан по муниципальной политике. Так, пользователь с ником «chongsobu» предложил организовать кинотеатры, в которых бы всегда показывали фильмы с английскими субтитрами.

«Один из моих друзей-иностранцев хотел посмотреть корейское кино и я предложил ему отправиться в кинотеатр. Однако, он сказал, что ни в одном из них нет субтитров для иностранцев… Мне жаль, что Сеул упускает такую возможность для рекламирования Кореи и корейской культуры», – написал он.

Совместно с сетью кинотеатров-мультиплексов CGV Сеул предложил ввести английские субтитры для некоторых местных фильмов, включая «Хороший, плохой, чокнутый» («The Good, The Bad, The Weird’») с Lee Byung-hun, Song Kang-ho и Jung Woo-sung, а также эпос прошлого года «Божественное оружие» («The Divine Weapon»). Главным образом, субтитры будут представлены в «CGV Yongsan», расположенном вблизи крупных жилых районов, где обитают иностранцы.

«Для иностранцев сложно смотреть корейское кино без английских субтитров, так что программа субтитров получила положительные отзывы от иностранцев. Кроме того, в кино приходят корейские студенты, желающие изучить английский язык», – говорит Yoon Yeo-jin из CGV.

Kim Mi-mi из городского отдела по делам культуры сказал: «Согласно киноиндустрии, в этом году будут выпущены около 15 корейских фильмов. Мы планируем обеспечить субтитрами по меньшей мере 10 из них».

Он сказал, что если реакция будет положительной, город расширит предоставление услуги и на другие кинотеатры. Получать заявления от кинотеатров городские власти начали со вторника, а сам сервис будет запущен в марте.

Статья на английском: The Korea Times, 9.02.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Новости Южной Кореи», 13.02.2009

Читайте также: