Корейские исторические записи, хранящиеся во Франции, оцифрованы



Тридцать из 297 книг, вывезенных во время захвата Кореи французскими войсками в 1866 году, были возвращены в страну в электронном виде.

Управление по вопросам культурного наследия правительства Кореи сообщило в понедельник (2-го июня), что оно завершило оцифровку 30-ти томов записей по корейской истории, которых более нигде в мире нет, содержащихся к настоящему времени в Национальной Библиотеке Франции вот уже более столетия.

Корейские исторические записи, хранящиеся во Франции, оцифрованы

[Шествие королевской процессии времён династии Чосон. Одна из оцифрованных иллюстраций.]

Проект оцифровки, начавшийся в мае 2007 года по совместному соглашению между Кореей и Францией, был завершен в марте этого года. Содержание записей можно теперь просмотреть на правительственной Интернет-странице Национальной службы исторического наследия (http://www.memorykorea.go.kr).

По новому оформленное содержание сопровождается высококачественными изображениями, включая фото эксклюзивных копий 30-ти томов исторических записей, 24 шелковых обложек, 50 изображений картин публичных выездов царя династии Чосон и многое другое.

Более 1000 королевских книг, называемых Uigwe в Корее, хранились отдельно на острове Ganghwado в феврале 1792 года, на случай вторжения в столицу при династии Чосон (1392-1910). Королевская библиотека, построенная отдельно на острове, называлась «Oegyu-janggak» и хранила большое количество книг, содержащих исторические записи о королевской семье, королевские манускрипты, печати и многое другое.

В 1866 году французский военно-морской флот вторгся на часть острова, чтобы противостоять местным казням французских миссионеров вместе с тысячами обращенных в католицизм. Часть записей была захвачена войсками, в то время как оставшееся имущество было уничтожено либо потеряно во время военных сражений.

Это событие известно в Корее как «Byeongin-yango», или вторжение чужаков 1866-го года. Корейское правительство просило Францию вернуть королевские тексты с 1991 года при поддержке Управления по вопросам культурного наследия.

Английская версия этого веб-сайта дополнительно предоставляет пошаговое объяснение и подробные изображения, показывающие историю корейских записей, процесс печати и верстки книг, как была сделана традиционная корейская бумага и так далее. Весь веб-сайт богато иллюстрирован изображениями и цифровыми снимками оригиналов текста.

Источник
Автор: KOIS, 3.06.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для «Новости Южной Кореи», 6.06.2008

Читайте также: